英語力向上のためのブログ

英語で日記を書いたり、主にイギリスに関するweb記事を英訳してみたりします

2019_086 訳

londonist.com

London Bridge

No medals for guessing how this station next to London Bridge got its name. It does, however, bear the distinction of being the capital's oldest central terminus, opened on 14 December 1836.

↓↓↓

◆単語もよくわからないままに適当に訳してみる

ロンドン・ブリッジ

想像するのにメダルはもらえない/ロンドンブリッジの隣にあるこの駅がどのようにその名前を得たのか。It does,しかしながら、bear the distinction of /その首都の古い中央駅になること/1836年12月14日にオープンした。

わかんないや

↓↓↓

◆単語を調べる

bear 耐える、我慢する

distinction 相違、差異、区別、栄誉

↓↓↓

googleで訳す

ロンドン橋の隣にあるこの駅がどのように名前を付けたかを推測するためのメダルはありません。 ただし、1836年12月14日にオープンした首都で最も古い中央ターミナルであるという区別があります。

 

 

distinctionは栄誉かな?