英語力向上のためのブログ

英語で日記を書いたり、主にイギリスに関するweb記事を英訳してみたりします

2019_107 訳


londonist.com

Effra

A buried river, well-known thanks to its course under Effra Road, Brixton. The name is thought by some to be of similar pronunciation to an Anglo-Saxon phrase meaning 'runlet of water, fountain, spring, stream'. Others say it's Celtic for 'torrent'. A third theory posits Effra as a particularly lazy corruption of 'Heathrow', the name of a former manor in the area (and nothing to do with the airport). It might even have been named for a local farm as late as the 19th century. Perhaps the spooks at MI6 can puzzle it out; the river flows beneath their building to reach the Thames at Vauxhall.

 

◆まず単語を訳す

runlet a small stream

torrent 急流、激流

posit 〜だと断定する

nothing to do with 関係ない

spook おばけ、スパイ

puzzle it out パズルを解く

↓↓↓

◆訳す

エフラ

埋められた川。ブリクストンのエフラロードの下がコースとなっているためよく知られている。その名前は「水の小さな小川、泉、温泉」や別の言い方としてケルト語の「急流」という意味を持つアングロサクソン語のフレーズに似た発音のものと考えられている。3つ目のセオリーとしてエフラはそのエリアのかつての荘園の名前である「ヒースロー」(そして空港とは関係ない)のくだけたものと断定している。19世紀後半の現地の農場のためにつけられた名前かもしれない。おそらく、MI6のスパイがパズルを解いた:その川はバクスホールのテムズ川に届かせるためのビルの近くを流れている。

↓↓↓

googleで訳す

エフラ
埋もれた川、ブリクストンのエフフラ通り下の道のおかげでよく知られています。 名前は、「水、噴水、泉、小川の小川」を意味するアングロサクソン語のフレーズに似た発音であると考えている人もいます。 他の人は、それが「急流」のためのケルト人だと言います。 3番目の理論では、エフフラは、この地域の元邸宅の名前である「ヒースロー」の特に怠corruptionな腐敗であると仮定しています(空港とは関係ありません)。 19世紀には地元の農場にちなんで名付けられたかもしれません。 たぶん、MI6の幽霊は困惑するかもしれません。 川は建物の下を流れ、ボクスホールのテムズ川に到達します。

 

全体的に違うところはあるけど、最後が徹底的に違うね😂