英語力向上のためのブログ

英語で日記を書いたり、主にイギリスに関するweb記事を英訳してみたりします

2019_057 訳

londonist.com

 

Other large parks

Kew Gardens

Kew is a curious place name. It comes from the same Old French root as quay, and as such denotes a landing place on the Thames. Its earliest occurrence, in 1327, is Cayho — the 'ho' part indicating a spur of land. It's fun to imagine the process by which Cayho gradually came to be pronounced 'Kew'.

↓↓↓

◆まずは単語の意味がわからないままに訳す

キュー・ガーデンズ

キューは興味深い(キュリオス)場所という名前。quayという同じ古いフランス語からきていて、テムズの上にある場所とdenoteがas much。1327年の earliest occurrenceが Cayho — つまり'ho'の部分はspurな土地のこと。CayhoがだんだんKewになってきたプロセスをイメージするのは楽しい。

↓↓↓

◆わからない単語を調べる

quay 波止場

as such そういうものとして、それとして、それなりに、あるがままの、それ自体

denote 〜ということを示す、…の印である

landing place 陸揚げ場; 荷揚げ場; 揚陸地; 上陸地点; 陸揚地

occurrence 出来事、事件

spur 拍車、激励、支線、枝線 ドイツ語のシュプール

↓↓↓

◆わからない単語を反映されてもう一度訳す

キュー・ガーデンズ

キューはある興味深い場所の名前だ。その名前は同じ古いフランス語を基とする波止場のquayからきている。そしてテムズ川の上の荷揚げ場自体を示している。かなり昔の出来事として1327年に、それはCayhoだった。その'ho'の部分は土地の分岐を意味していた。Cayhoが'Kew'という発音にだんだんとなっていく過程を想像するのは楽しい。

↓↓↓ 

googleで訳す

キューガーデン
キューは奇妙な地名です。 それは岸壁と同じ古いフランスのルートから来ており、それ自体がテムズ川の着陸場所を示しています。 1327年に最初に出現したのはケイホです。これは、土地の拍車を示す「ホ」の部分です。 カイホが徐々に「キュー」と発音されるようになるプロセスを想像するのは楽しいです。

 

近いけど違うような…あとa spur of landが全然わからない。spurにそれっぽい意味がない。困った。