英語力向上のためのブログ

英語で日記を書いたり、主にイギリスに関するweb記事を英訳してみたりします

BIOHAZARD: vendetta の英語 その3

BIOHAZARD: vendetta の続き つか最初っからやるか LEON: When I was a kid, I used to think about the kind of man I'd glow up to be. I never thought my life would turn out this way. 日本語訳「俺は子供の頃、どんな大人になりたかったのか?…まさか…

BIOHAZARD: vendetta の英語 その2

BIOHAZARD: vendetta の続き 最初っから全部やればいいんでしょうけれどもまあ…少しずつ LEON: Careful you don't scare the locals. Your stealth's for shit. 日本語訳「地元民をビビらせるな その格好浮いてるぞ」 stealth 【名】ひそやかなやり方、内密…

BIOHAZARD: vendetta の英語

最近BIOHAZARD: vendetta見てアクションにはまってしまったので そこから少し… (というか英語でバイオみてるとレオンじゃなくてリオンって言いそうになる) LEON: Dibs on the bike. 日本語訳「イカしたバイクだぜ」 BSAAから援軍は送れないけどせめてもの…

2021_011 英語の勉強を再開します( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ ) London’s Best Postmodern Buildings その11

ずっとこのブログをサボっていましたが英語頑張ります← londonist.com 10. The SIS Building, Vauxhall It’s officially called the SIS Building (Secret Intelligence Service), but everyone refers to it as the MI6 building. (Not to be confused with…

BIOHAZARD: Infinit Darknessの海外の反応

It's maybe a thinly veiled metaphor for real world politics, or a story that uses them as inspiration for its own story, but its also just mostly a snooze. thinly うっすら veil ベール metaphor 比喩 現実の政治の世界を薄いベールで比喩してい…

2021_010 英語の勉強を再開します( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ ) London’s Best Postmodern Buildings その10

ずっとこのブログをサボっていましたが英語頑張ります← londonist.com 9. West Brompton Lift Tower Only kidding. This is not one of London’s best postmodern buildings. But it was opened by Glenda Jackson… who turned down the role of M in the Ja…

2021_009 英語の勉強を再開します( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ ) London’s Best Postmodern Buildings その9

ずっとこのブログをサボっていましたが英語頑張ります← londonist.com 8. Limehouse Link Portals The Isle of Dogs is a happy hunting ground for postmodern architecture. This is unsurprising. The still-continuing construction boom on the peninsu…

2021_008 英語の勉強を再開します( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ ) London’s Best Postmodern Buildings その8

ずっとこのブログをサボっていましたが英語頑張ります← londonist.com 7. Charing Cross Railway Station London’s largest postmodern building? It has to be up there, along with 125 London Wall and the MI6 building (see below) by the same archite…

2021_007 英語の勉強を再開します( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ ) London’s Best Postmodern Buildings その7

ずっとこのブログをサボっていましたが英語頑張ります← londonist.com 6. TV-AM Studios, Camden Town Anyone who was of TV-watching age in the early 1980s will immediately recognise the egg cups on top of this building. The architectural ova wer…

2021_006 英語の勉強を再開します( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ ) London’s Best Postmodern Buildings その6

ずっとこのブログをサボっていましたが英語頑張ります← londonist.com 今日はリハビリ五発目 こちらの記事の五つ目から 5. Brentford Fountain Leisure Centre From the south-west, Chiswick Roundabout’s leading leisure facility is utterly unremarkabl…

2021_005 英語の勉強を再開します( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ ) London’s Best Postmodern Buildings その5

ずっとこのブログをサボっていましたが英語頑張ります← londonist.com 今日はリハビリ四発目 こちらの記事の三つ目から 4. Tower Gateway DLR Station You know that scene in E.T. where Elliott and the alien are dying in a military field hospital? TH…

2021_004 英語の勉強を再開します( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ ) London’s Best Postmodern Buildings その4

ずっとこのブログをサボっていましたが英語頑張ります← londonist.com 今日はリハビリ四発目 こちらの記事の三つ目から 3. No 1 Poultry, City of London Many people hate this James Sterling creation on Bank junction. It has been called unsubtle, ch…

2021_003 英語の勉強を再開します( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ ) London’s Best Postmodern Buildings その3

ずっとこのブログをサボっていましたが英語頑張ります← londonist.com 今日はリハビリ三発目 こちらの記事の二つ目から 2. Bentall Centre, Kingston-upon-Thames The words “landmark architecture” and “shopping centre” do not often find themselves co…

2021_002 英語の勉強を再開します( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ ) London’s Best Postmodern Buildings その2

ずっとこのブログをサボっていましたが英語頑張ります← londonist.com 今日はリハビリ二発目 こちらの記事の一つ目から 1. Storm Water Pumping Station, Isle of Dogs London has one of the most eclectic collections of pumping stations in the world (…

2021_001 英語の勉強を再開します( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ ) London’s Best Postmodern Buildings その1

ずっとこのブログをサボっていましたが英語頑張ります← londonist.com 今日はリハビリ一発目 こちらの記事の前段から What is postmodern architecture? The term broadly describes structures, usually from the 1980s or early 90s, that are playful and…

2020_004 訳

londonist.com Grange Hill A grange was simply a farm with a granary, here located on a hill. The tube stop has no connection to the well-known children's show of the same name, which was originally filmed in Willesden, Kingsbury and Boreha…

2020_003 訳

londonist.com Hainault We were convinced this one had to have French/Norman origins. C'est faux. The name stems from an Old English way of saying a wood belonging to a religious community, and is first recorded in 1221 as Henehout. The mod…

2020_002 訳

londonist.com Fairlop If the name conjures images of chopped trees, then you're along the right lines. From around 1725, Fairlop became a popular destination for its fairs, held around a great oak tree with lopped limbs. The tree was badly…

2020_001 作文

◆書きたい内容 私は子供のころ日本舞踊を習っていました。日本舞踊には藤間流と花柳流の二つの流派があります。わたしはこの二つにどのような違いがあるのか知りません。私が習っていたのは藤間流でした。 ↓↓↓ ◆英訳しやすい文に直す - ↓↓↓ ◆まずは徒然なる…

2019_219 訳

londonist.com Newbury Park The name is medieval and has a simple derivation from 'new borough'. Barkingside First recorded in 1538, the name is a reference to Hainault Forest. The settlement here was on the same side as Barking. Barking's …

2019_218 作文

◆書きたい内容 私がストーリーに感動したゲームのひとつに「ヘラクレスの栄光III」があります。感動したポイントはラストのストーリーの大どんでん返しです。記憶をなくした男が主人公ですが、その正体がわかった時には、それまでまったくなかったタイプの子…

2019_217 訳

londonist.com Gants Hill Not to be confused with Grange Hill down the line, nor Dickens's former home of Gad's Hill in Kent. The name probably derives from the le Gant family, stewards of Barking Abbey from the 13th century. ◆単語の意味 Ga…

2019_216 訳

londonist.com Redbridge Quite simply, named for a red bridge which bestrode the River Roding from the 17th century, until it was knocked down for road improvement in 1922. Here's the modern replacement. The tube station name (1947) predate…

2019_215 訳

londonist.com Wanstead The name was first recorded as Wenstede on the eve of the Norman invasion. The 'stead' part indicates a settlement, but there is some uncertainty as to whether Wan or Wen means a hill or a wagon. ◆単語の意味 eve 前日…

2019_214 訳

londonist.com Leyton and Leytonstone London's second river had still further influences on place names. Both Leyton and Leytonstone grew from the idea of a settlement (ton) on the Lea/Ley. The 'stone' part refers to an ancient distance-mar…

2019_213 訳

londonist.com Stratford The same ancient road to Mile End carried on across the River Lea. The crossing point was originally a ford, and hence Stratford — the ford of the street — arose. A later bow-shaped bridge over the river gave us the…

2019_212 訳

londonist.com Mile End Known thus since the 13th century, Mile End is a mile from Aldgate pump, one of the traditional locations for measuring distance. ◆単語の意味 thus かくして thus since 従って、以来 ↓↓↓ ◆訳してみる マイル エンド13世紀…

2019_211 訳

londonist.com Bethnal Green Bethnal Green has one of the most charming derivations on the map. It's thought to come from the Anglo-Saxon for 'happy corner'. If you've ever visited one of the area's many fine pubs or bars or, indeed, the Mu…

2019_210 訳

londonist.com Bank We'll give you one guess. That's right. Liverpool Street The mainline station dates back to 1864 and takes its name from the local road. This itself was only named in 1827, in honour of Prime Minister Lord Liverpool. If …

2019_209 訳

londonist.com St Paul's The nearest stop to St Paul's cathedral. Simple as. The apostle has been commemorated on this spot since the seventh century. ◆単語の意味 apostle 使徒、キリストの伝道者 commemorate 祝う、偲ぶ、追悼する ↓↓↓ ◆訳してみ…