英語力向上のためのブログ

英語で日記を書いたり、主にイギリスに関するweb記事を英訳してみたりします

2019_158 訳(Night rider 04)

 

www.bbc.com

Night rider: 21 years sleeping on a London bus

But no later than 9pm he would invariably be stepping aboard a bus for the first of three, maybe four, nightly trips across the capital.

He soon discovered the best buses for a good rest. There was the trusty N29, from Trafalgar Square to the northern suburb of Wood Green. But the 25 - which ran 24 hours - offered the longest uninterrupted sleep. In traffic, it would take two hours to get from central London to Ilford, in Essex, where - if he was really lucky - a driver might take pity and leave him sleeping on board at the terminus.

More often, the homeless passengers - maybe four or five of them - would be woken and turfed off until the next driver arrived.

Most were destitute women, British or African, who used the bus as a sanctuary from the threat of sexual assault. Laden with bags, they would be grateful for Sunny's help lugging them on and off the bus.

↓↓↓

◆訳

青文字…自分訳緑文字…google翻訳

But no later than 9pm he would invariably be stepping aboard a bus for the first of three, maybe four, nightly trips across the capital.

しかし遅くとも9時には彼は決まってバスに乗る、3つ、または4つのうちの最初の、夜首都を横断する

しかし、午後9時までに、彼は必ず3回、おそらく4回、首都を横断する夜間旅行の最初のバスに乗っていました。

He soon discovered the best buses for a good rest.

彼はすぐに休むのによいバスを見つけた

彼はすぐに休息に最適なバスを発見しました。

There was the trusty N29, from Trafalgar Square to the northern suburb of Wood Green.

それはトラファルガー広場から北にあるウッドグリーンに向かうまさしくN29だ

トラファルガー広場からウッドグリーンの北部郊外まで、信頼できるN29がありました。

But the 25 - which ran 24 hours - offered the longest uninterrupted sleep.

しかし25-24時間走る-は長いこと眠りを妨げられずにすむ

しかし、25時間-24時間稼働-途切れない最長の睡眠を提供しました。

In traffic, it would take two hours to get from central London to Ilford, in Essex, where - if he was really lucky - a driver might take pity and leave him sleeping on board at the terminus.

渋滞になるとロンドン中央からエセックスのイルフォードまで2時間かかる、もしラッキーなら、運転手は終点で情けをかけて彼を眠ったまま放っておいてくれるかもしれない

交通量が多い場合、ロンドン中心部からエセックスのイルフォードまでは2時間かかります。実際に運がよければ、運転手は同情して、ターミナルで船上で寝ている可能性があります

More often, the homeless passengers - maybe four or five of them - would be woken and turfed off until the next driver arrived.

より頻繁に、ホームレスの乗客-おそらく4〜5人は、次の運転手が来るまで起こされ、追い出されている

 多くの場合、ホームレスの乗客(おそらく4人または5人)は目が覚め、次のドライバーが到着するまで芝を刈られます。

Most were destitute women, British or African, who used the bus as a sanctuary from the threat of sexual assault.

多いのは困窮している女性で、イギリス人かアフリカ人で、彼らはバスを性被害の恐れから逃れられる聖域として使用している

そのほとんどは、性的暴行の脅威からの聖域としてバスを使用したイギリス人またはアフリカ人の貧困女性でした。

Laden with bags, they would be grateful for Sunny's help lugging them on and off the bus.

バッグをたくさん積んで、彼らは喜んでサニーの助けのために彼らを引きずって、バスから降ろす

バッグを積んで、彼らはサニーがバスに乗り降りするのを助けてくれて感謝しています。

 

 

ねえほんとgoogleで訳しても意味がわからないよ

おおよそはわかるけど、細かいところがねえ・・・