英語力向上のためのブログ

英語で日記を書いたり、主にイギリスに関するweb記事を英訳してみたりします

2019_156 訳(Night rider 02)

 

www.bbc.com

Night rider: 21 years sleeping on a London bus

Leaving behind the smell of fried chicken and noise of London's late-night traffic, his mind drifts.

He sees his younger self, kneeling in prayer between the concrete walls of a Nigerian prison, waiting to be executed. His offence: struggling for democracy.

A guard barges into the cell, lifts him to his feet and rushes him down silent corridors, out into blinding sunlight, where a car is waiting.

Family and friends have bought his freedom, paying off everyone from the prison officials to the air hostess on the flight to London.

Sunny is jerked back to the present as a scrum of drunken men, singing tunelessly, trail through the doors and up to the top deck. It must be three or four in the morning, he calculates - the usual hour for trouble.

Around this time, Sunny often notices three distinct groups around him. It's a neat survey of modern London. There are those who came to this country for a better life, rushing to their pre-dawn cleaning jobs. Another group - mostly indigenous Britons - heads home from the nightclubs, talking loudly and cramming down fast food. And finally there are the homeless, those who have nowhere else to go, for whom buses are a place to rest.

Sunny doesn't resent the others; he has learned to enjoy their boisterousness. When they smile, he smiles. When they laugh, he laughs too. It's amazing how a few pints can evaporate class boundaries, stripping reserved Englishmen of their inhibitions so they chat with the homeless as temporary equals.

Sunny tries to recall the last time he felt as happy as these drunken men.

↓↓↓

◆訳

青文字…自分訳緑文字…google翻訳

 

 

 

 

 

 

Leaving behind the smell of fried chicken and noise of London's late-night traffic, his mind drifts.

フライドチキンの匂いとロンドンの深夜の交通の騒音を忘れて、彼の心はたゆたっていた。

フライドチキンの臭いとロンドンの深夜の交通の騒音を後にして、彼の心は漂います。

He sees his younger self, kneeling in prayer between the concrete walls of a Nigerian prison, waiting to be executed. 

彼は彼自身の若さを見て、ナイジェリア監獄のコンクリートの壁の間で祈るために跪き、処刑されるのを待っている。

彼は、ナイジェリアの刑務所のコンクリートの壁の間に祈りでひざまずいて、処刑されるのを待っている彼の若い自己を見ます。

His offence: struggling for democracy.

彼の罪:民主主義のためにもがくこと

彼の犯罪:民主主義のために苦労しています。

A guard barges into the cell, lifts him to his feet and rushes him down silent corridors, out into blinding sunlight, where a car is waiting.

独房の中の護衛艇、彼の足を持ち上げて、陽の届かない車の待つ静かな通りに彼を押し込める

警備員が独房に押し入り、彼を足元に持ち上げ、静かな廊下を駆け下り、車が待っている眩しい日光に出ます。

Family and friends have bought his freedom, paying off everyone from the prison officials to the air hostess on the flight to London.

家族や友達は彼に自由をもたらした、ロンドンへのフライトの CAに

家族と友人は彼の自由を買って、刑務所職員からロンドンへのフライトの航空ホステスに全員を支払いました。

Sunny is jerked back to the present as a scrum of drunken men, singing tunelessly, trail through the doors and up to the top deck.

サニーは 調子はずれに歌い、ドアを通り抜けて上のデッキに上る

サニーは酔っぱらった男性のスクラムとして現在に引き戻され、曲を歌い、ドアを通ってトップデッキまで登ります。

It must be three or four in the morning, he calculates - the usual hour for trouble.

たぶん朝の3時か4時だ、彼は計算する-いつものトラブルの時間だ

朝は3つか4つでなければならない、と彼は計算します-トラブルの通常の時間。

Around this time, Sunny often notices three distinct groups around him.

この時間のころ、サニーはしばしば彼の周りに3つの異なるタイプのグループがいることに気づく

この頃、サニーは自分の周りの3つの異なるグループに気付くことがよくあります。

It's a neat survey of modern London.

それは現代におけるロンドンの的確な考察だ。

それは現代のロンドンのきちんとした調査です。

There are those who came to this country for a better life, rushing to their cpre-dawn leaning jobs.

よりよい人生のためにこの国に来た人たちだ、彼らは夜明け前のクリーニングの仕事に駆け込む

より良い生活のためにこの国に来て、彼らの夜明け前の清掃仕事に急いでいる人々がいます。

Another group - mostly indigenous Britons - heads home from the nightclubs, talking loudly and cramming down fast food.

別のグループは-ほとんどが現地のイギリス人だが-ナイトクラブから家に向かう、大声で話し、ファストフードを流し込みながら

別のグループ-主に先住民族の英国人-は、ナイトクラブから家に帰り、大声で話し、ファーストフードを詰め込みます。

And finally there are the homeless, those who have nowhere else to go, for whom buses are a place to rest.

最後はホームレスだ、どこにもいくところがない、彼らにとってバスは休める場所なのだ

そして最後に、ホームレス、他に行く場所がない人、バスが休む場所である人がいます。

Sunny doesn't resent the others; he has learned to enjoy their boisterousness.

サニーは他のものに腹を立てない;彼は彼らの騒々しい振る舞いを楽しむことを学んだからだ

サニーは他の人にresしません。彼は彼らの騒々しさを楽しむことを学びました。

When they smile, he smiles.

彼らが微笑んだ時、彼も微笑む

彼らが笑うとき、彼は笑います。

When they laugh, he laughs too.

彼らが笑う時、彼も笑う

彼らが笑うとき、彼も笑います。

It's amazing how a few pints can evaporate class boundaries, stripping reserved Englishmen of their inhibitions so they chat with the homeless as temporary equals.

それらは素晴らしい、どのように少しのパイントが蒸発できるのか、

つつましやかなイギリス人の抑圧を赤裸々にするのか、だから彼らはいっときホームレスと対等に話をする

少数のパイントがクラスの境界を蒸発させ、一時的な平等としてホームレスとチャットするために、控えたイギリス人の抑制を取り除くことができるのは驚くべきことです。

Sunny tries to recall the last time he felt as happy as these drunken men.

サニーはこれらの酔っ払いと同じくらい幸せだった昨夜のことを思い出そうとする

サニーは、酔っ払った男性と同じくらい幸せだった最後の時間を思い出そうとします。

 

うまく訳せないなあと思って、google翻訳に期待したけど、そっち読んでも理解できないや

むつかしー…