英語力向上のためのブログ

英語で日記を書いたり、主にイギリスに関するweb記事を英訳してみたりします

2019_155 訳(Night rider 01)

 

www.bbc.com

Night rider: 21 years sleeping on a London bus

For more than two decades after his asylum application was rejected, Sunny found a safe haven aboard the buses that zigzag across London at night. What's it like to spend every night on the lower decks?

Sunny waits patiently, wind penetrating his well-worn jacket and the winter cold biting at his extremities.

It's past midnight and his legs are weary but he stands firm and smiles as the bus lunges to a halt, its wing mirror clipping overgrown branches on its way. He moves aside to let other passengers board, greets the familiar face of the driver with a gentle bow of the head and taps his weathered Oyster card on the payment point.

Relieved at finding his favoured spot at the back of the lower deck empty, he slides into place and gets comfortable for the long ride ahead. Sunny hugs his bag to his stomach, feels his wrinkled hands start to thaw, and closes his eyes. 

↓↓↓

◆訳

青文字…自分訳緑文字…google翻訳

 

Night rider: 21 years sleeping on a London bus

夜の乗客:21歳がロンドンバスで寝泊り

ナイトライダー:ロンドンのバスで寝ている21歳
For more than two decades after his asylum application was rejected,

彼の保護施設への応募が拒まれてから20年以上、

サニーは、亡命申請が拒否されてから20年以上にわたって、

Sunny found a safe haven aboard the buses that zigzag across London at night.

サニーは夜にロンドンをジグザグに走るバスに乗ることで安全な天国を見つけた

夜ロンドンをジグザグに走るバスに乗って安全な避難所を見つけました。

What's it like to spend every night on the lower decks?

バスの1階で毎夜過ごすのはどんな風だろう?

毎晩下のデッキで過ごすのはどんな感じですか?

 

Sunny waits patiently, wind penetrating his well-worn jacket and the winter cold biting at his extremities.

サニーは根気強く待つが、穴の空いたくたびれたジャケットと冬の寒さが四肢を脅かす

サニーは辛抱強く待機し、風の強いジャケットを貫く風と彼の四肢をかむ冬の寒さ。

It's past midnight and his legs are weary but he stands firm and smiles as the bus lunges to a halt,

真夜中を過ぎて、彼の脚はへとへとだったが、彼はしっかりと立って笑みを浮かべ、

真夜中を過ぎて、足は疲れているが、バスが止まると彼は固く立って微笑んでいる。

its wing mirror clipping overgrown branches on its way.

わからない…

その翼鏡は生い茂った枝を途中で切り取っている。 

He moves aside to let other passengers board,

彼は他の乗客に通路を譲って

彼は他の乗客を乗せるために脇に移動し、

greets the familiar face of the driver with a gentle bow of the head and taps his weathered Oyster card on the payment point.

紳士的に頭を下げる顔見知りのドライバーに挨拶し、彼の使い古された支払い用のオイスターカードをタッチした

ドライバーのなじみのある顔に優しい頭を迎え、支払いポイントで風化したオイスターカードをタップします。

Relieved at finding his favoured spot at the back of the lower deck empty,

空の1Fの後ろに気に入りの場所を見つけて安心した

空の下部デッキの奥にあるお気に入りの場所を見つけて安心し、

he slides into place and gets comfortable for the long ride ahead.

彼はその場所にスライドして、長い間心地よさを得た

彼は所定の位置に滑り込み、前方の長いライドに快適になります。Sunny hugs his Sunny hugs his bag to his stomach, feels his wrinkled hands start to thaw, and closes his eyes. 

暖かさが彼の背中から胃まで通り、彼のしわしわの手が暖まり始めるのを感じ、そして彼は目を閉じた

サニーはバッグをお腹に抱きしめ、しわだらけの手が解凍し始めるのを感じ、目を閉じます。

 

 

うーん…おおよそは合っている

文法的に間違っているところとか、放棄した文はあったけれども