英語力向上のためのブログ

英語で日記を書いたり、主にイギリスに関するweb記事を英訳してみたりします

2019_219 訳


londonist.com

 

Newbury Park

The name is medieval and has a simple derivation from 'new borough'.

Barkingside

First recorded in 1538, the name is a reference to Hainault Forest. The settlement here was on the same side as Barking. Barking's name is either a reference to birch trees or — like Ealing and Notting (Hill) — named after the followers (-ing) of a man called Bereca.

◆単語の意味

medieval 中世の

derivation 起源、由来

settlement 貧しい住民のために診療所などを作る社会事業、または合意

on the same side as と同じ側に

birch trees 樺の木

↓↓↓

◆訳してみる

ニューバリーパーク
この名前は中世の言葉で、単純に「新しい自治町村」を意味している

 

バーキングサイド
1538年に最初に記録された、その名前はHainault Forestを参照したものだ。そのセトルメント(診療所?)はバーキングと同じ側にあった。バーキングの名前は樺の木か、または-アーリングやノッティングヒルのように-Berecaと呼ばれた男性にちなんで名付けられた。

↓↓↓

googleの訳

ニューベリーパーク
その名前は中世で、「新区」から単純に派生したものです。

バーキングサイド
1538年に最初に記録されたこの名前は、エノーフォレストを参照しています。 ここの入植地はバーキングと同じ側にありました。 鳴き声の名前は、白樺の木への言及、または-イーリングやノッティング(ヒル)のような-ベレカと呼ばれる男の追随者(-ing)にちなんで名付けられました。

 

settlementの意味はわからん。入植地ってのが正解なのかなあ…