英語力向上のためのブログ

英語で日記を書いたり、主にイギリスに関するweb記事を英訳してみたりします

2019_172 ディクテーション

わたしはDC派なのですが、暗くて怖いやつは観ていません…※ジョーカーとかね

基本的に根が単純で中身子供なので明るくてバカバカしいのが好き!

ってことでSHAZAM!がNetflixに来て本当に嬉しい…!!

なぜかこんな感じの映画でほろっ(´;︵;`)としてしまうという…

そんなSHAZAM!でディクテーションにチャレンジです!

あっ、ネタバレになる!けど!だれも読んでいないからいいか←

シーンはお母さんとの会話です(46:42)

 

黒文字 1回目

青文字 2回目

赤文字 正解

woman: Just a second. Hey, look. I'm late for work already, all right? We don't need any magazines, or whatever. Thanks, though.

Billy: I'm not. You Probably you don't recognize me... but I found a my way to find my home. Mom. It's me.

Woman: Oh, god. Is it? Huh, huang on.

Man: Who's up at the door?

Woman: It's a ...It's no one, Travis.

Billy: It That wasn't Dad, was it?

Woman: No, I ...Listen. It's, uh, it's really you, huh?

Billy: I didn't mean to run away. You know that, right? I let go, but it was by accident.

Woman: Yeah, I know, I know. I saw you.

Billy: What?

Woman: I saw you after, so, it's was never your fault. Look I was 17, okay? And My daddy kicked me out. and your dad just decided part not to be a part of anything. And I was hurting, and it's hard I was screwed up.

  Oh.

  I want that the Tigar.

  I know, I know, honey. But mom is not going exactly going pro here, okay?

  Billy? Billy? Billy? Jesus Christ. Billy? this isn't funny!

Woman: Look I it's just once I saw you at with the police, I realized that they could do a take better job taking care of you overall. than I ever will.

Woman: But you Are you good, right? I mean, you landed on your feet. Because, I mean, you look real good. It's just... now is not a really good time for me. BIlly.

Billy: All I wanted to do this is let you know I'm doing good, but  I have to get 'll back to my real family. Here.

Woman: What's this?

Man: Marilyn, What's going on this out there?

Billy: My You might need it more than me.

 

うわあ、3回くらい観たのでちょっと覚えているところがあったのに、全然聞き取れていなーい( ;ᯅ; )

ボソボソ話されると全くわからん

ネイティブの方々はちゃんと聞き取れているの?それとも経験値で補っているの?